Nessuna traduzione esatta trovata per "صلاحية للسكنى"

Traduci francese arabo صلاحية للسكنى

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • b) La capacité de paiement et l'habitabilité :
    (ب) القدرة على تحمل النفقات والصلاحية للسكن:
  • L'équipe qui s'est rendue à Alimadatli a indiqué qu'il s'agissait d'un village peu peuplé composé de quelque 10 maisons plus ou moins bien entretenues et de 35 maisons en ruine inoccupées.
    وأفاد الفريق الذي ذهب إلى اليمادالتي بأن القرية غير الكثيفة السكان ربما تحتوي على نحو 10 منازل في درجات متفاوتة من الصلاحية للسكنى بين 35 من الأنقاض المهجورة.
  • Ces exigences comprennent la sécurité d'occupation, l'existence de services, matériaux, équipement et infrastructures, la capacité de paiement, l'habitabilité, la facilité d'accès, un emplacement convenable et le respect du milieu culturel.
    وتشمل هذه الشروط أمن الحيازة، وتوافر المواد والخدمات والمرافق والبنية التحتية، والقدرة على تحمل التكاليف، والصلاحية للسكن، وسهولة الوصول إلى المسكن، والموقع المناسب، والملاءمة من الناحية الثقافية.
  • c) L'habitabilité. Plusieurs études révèlent que les autochtones vivent souvent dans des conditions de suroccupation, ce qui tend à accélérer la détérioration du logement et à accroître le risque de transmission de maladies, ainsi qu'à favoriser la violence familiale et d'autres sévices et abus.
    (ج) الصلاحية للسكن: يشير العديد من الدراسات إلى أن السكان الأصليين عادة ما يعيشون في أماكن مكتظة. ويبدو أن المساكن المكتظة تعجل من تدهور الأحياء السكنية وتزيد من مخاطر انتقال الأمراض وانتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال الإساءة والانتهاكات.
  • Ainsi, par exemple, la liste jointe en annexe définit quatre caractéristiques (ou éléments essentiels) du droit à un logement convenable: habitabilité, accessibilité aux services, accessibilité économique et sécurité d'occupation.
    وبالتالي فإن القائمة الواردة في المرفق تحدد، على سبيل المثال، أربع صفات (عناصر أساسية) تميز الحق في السكن اللائق وهي الصلاحية للسكن وتيسر الخدمات والقدرة على تحمل تكلفة السكن وضمان الحيازة.
  • La municipalité de Jérusalem a procédé à 10 expulsions forcées, prétextant la vétusté des habitations.
    ووفقا لتقرير أصدره مركز بحوث الأراضي في شباط/فبراير 2007، أجرت بلدية إسرائيل عشرة عمليات إخلاء جبري إضافية لسكان فلسطينيين واستندت في ذلك إلى عدم صلاحية دورهم للسكنى بسبب حاجتها إلى الترميم.
  • v) Pour rendre les unités existantes plus habitables, les autochtones devraient jouir de l'égalité d'accès aux plans de dons ou de prêts existants conçus pour améliorer ou rénover les logements;
    '5` لتحسين صلاحية الوحدات القائمة للسكن، ينبغي أن تتاح للشعوب الأصلية إمكانية الوصول على قدم المساواة إلى المنح القائمة أو خطط القروض الموضوعة للمساعدة في تحسين المساكن أو تجديدها.